如今说起大妈这个群体,给人的印象是:热爱生活、酷爱广场舞;精打细算、勤俭持家;热心肠、喜欢助人;爱跟风,不十分淡定,容易轻信谣言,易上当。
但是,如今网上和我们媒体流行的“中国大妈”这个称谓就与“大妈”的本质含义截然不同。
一、“中国大妈”一词的来由
“大妈”在我国是对年长妇女的尊称;而“中国大妈”一词却是个“舶来品”。
“中国大妈”这个称谓最先是美国《华尔街日报》调侃国内中年女性大量收购黄金引起世界金价变动而用的一个名词——“dama”,它带有对国内中年女性调侃、轻蔑的意味。
关于“中国大妈”这个称谓的来由,咱得从年华尔街大鳄在美联储的授意下,做空黄金的阴谋说起。
年华尔街的大鳄们在美联储的授意下,出手做空黄金,随即世界黄金价格骤然大跌,金融界顿时哗然。但出乎预料的是,半路杀出一群“中国大妈”,不论华尔街卖出多少黄金,“中国大妈”们都照单全收,用亿人民币购进吨黄金,整个华尔街对此惊愕不已。
在这场华尔街金融大鳄联手做空黄金大战中,世界五百强之一的高盛集团率先举手投降。“中国大妈”在“黄金阻击战”中完胜金融大鳄。“中国大妈”这个群体反客为主地成为国际金融的“操盘手”。
随后,“大妈”的登上了《华尔街日报》——“dama”汉语拼音普遍被翻译成了“中国大妈”。
二、“中国大妈”成为一些别有用心的外媒用来污名化我国中老年女性群体的“贬义词”
“中国大妈”这个词出现在外国媒体后,逐渐变成一些外媒和网络来贬低、嘲笑及污名化我国中老年女性群体的“贬义词”。
“Dama”这个英语单词,被一些网媒解释为:指那些热情但冲动、精力充沛但经常盲从、擅长利益计算但缺乏能力眼光的群体。
人们不禁要问,为什么一些媒体这样解读“中国大妈”一词呢?
实事求是地说,这有两方面的原因:
一方面,大妈在中国属于一个优秀的社会群体,大妈的形象无处不在,而且引起了社会的广泛